妄想 感傷 代償 連盟 歌詞。 鏡花水月。: 【歌詞中文翻譯】DECO*27

但是歡迎留言指教。 希望還可以聽到更多人唱呢! te re po te shon 再挑戰 轉生 瞬間移動之術 何回だって 重ねて逝くんだ Nan kai da tte ka sa ne tei kun da 不論過了多少次 都只是重複著逝去啊 終わりなき愛の隨に さあ O wa ri na ki a i no ma ni ma ni saa 就隨著那沒有盡頭的愛 來吧 愛や厭 A I ya I ya 愛或厭 頑張った Gan ba tta 努力之後 どうしようもないその我儘 Dou shi you mo nai so no wa ga ma ma 還是無法改變那份任性呢 叶えた先にある謎自恋魔 Ka na e ta sa ki ni a ru na zo ji ren ma 實現後陷入了那謎一般的兩難之中啊 怒ってる? …怒ってない。

4

阿吽の呼吸でズレるビート A u n no ko kyu u de zu re ru bi to 有相近的呼吸卻不相合的心跳 これがもし映画やドラマなら Ko re ga mo shi e I ga ya do ra ma na ra 如果這是電影還是電視劇的話啊 スタッフロールまでは乗り切れど Su ta ffu ro ru ma de wa no ri ki re do 工作人員名單播放結束後 二度とは観たくない Ni do to wa mi ta ku nai 就不會再想看一遍了呢 酷すぎる起承 転も結も Hi do su gi ru ki shou ten mo ke tsu mo 起承真是慘不忍睹啊 轉也是合也是呢 だけど「大丈夫」なんて恋を信じて仕舞うよ Da ke do dai jyou bu nan te ko i o shin ji te shi mau yo 但是"沒問題的"的戀愛啊 始終堅信著的呢 だから通称:愛情対象年齢 Da ka ra tsu shou a i shou dai shou ren rei 所以說通稱:愛情對象年齡 愛を悪んで守った位相が A I o ni kun de ma mo ttai sou ga 是為了厭惡愛而遵守著的規則 正しく歪み始めるの Ta da shi ku yu ga mi ha ji me ru no 所謂正確也開始扭曲了啊 最低じゃん どうせ対人ローション Sai tei jyan dou se tai jin ro shon 真是太糟糕了 但那卻是人際間的潤滑劑呢 何回だって 傷付け合うんだ Nan kai da tte ki zu tsu ke a u n da 不論過了多少次 都只是彼此傷害罷了啊 混ざり合う愛のフィロソフィー ma za ri a u ai no fi ro so fi 混在一起就成了愛的哲學啊 だけど「大丈夫」なんて嘘を覚えて仕舞うの Da ke do tai jyou bu nan te u so o bo e te shi ma u no 但是學會了呢 如何撒下"沒問題的"的謊啊 だから妄想感傷代償連盟 Ta ka ra mou sou kan shou dai shou ren mei 所以說妄想感傷代償聯盟 愛を懐いて理想を号んだ A i o i dai te re sou o sa ken da 懷抱著愛叫喊著理想 行き場のない愚者のメロディー I ki ba no na i gu sha no me ro di 唱著沒地方可去的愚者的旋律啊 再挑戦・転生・テレポーテーション Sai chou sen. O ko tte ru o ko tte nai 生氣了嗎? 阿吽の呼吸でズレるビート これがもし映画やドラマなら スタッフロールまでは乗り切れど 二度とは観たくない 酷すぎる起承 転も結も だけど「大丈夫」なんて恋を信じて仕舞うよ だから通称:愛情対象年齢 愛を悪んで守った位相が 正しく歪み始めるの 最低じゃん どうせ対人ローション 何回だって 傷付け合うんだ 混ざり合う愛のフィロソフィー だけど「大丈夫」なんて嘘を覚えて仕舞うの だから妄想感傷代償連盟 愛を懐いて理想を号んだ 行き場のない愚者のメロディー 再挑戦・転生・テレポーテーション 何回だって 重ねて逝くんだ 終わりなき愛の隨に さあ 通称:愛情対象年齢 愛を悪んで守った位相が 正しく歪み始めるの 最低じゃん どうせ対人ローション 何回だって 傷付け合うんだ 混ざり合う愛のフィロソフィー さあ 愛や厭. 「大丈夫」だらけの恋愛 だけど「大丈夫」なんて嘘を覚えて仕舞うの 主人公の恋は、いくつもの「大丈夫」で支えられています。 想必有許多的錯誤,所以請用力的指正我吧! 1:18 と 3:45 を見比べると一目瞭然。 This is kind of off topic but I need some advice from an established blog. 轉運站。

5

… 怒 oko ってない ttenai。

15

妄想感傷代償連盟はメロディにあわせて流れるような歌詞であり、初めて聴いた時は「こんな心地よい曲を聴いたのは初めてかも!」と思いました。 歌词中注释均为译者注。

10

所使用的语词则称为位相语,如女性语、幼儿语等。 阿吽の呼吸でズレるビート これがもし映画やドラマなら スタッフロールまでは乗り切れど 二度とは観たくない 酷すぎる起承 転も結も だけど「大丈夫」なんて恋を信じて仕舞うよ だから通称:愛情対象年齢 愛を悪んで守った位相が 正しく歪み始めるの 最低じゃん どうせ対人ローション 何回だって 傷付け合うんだ 混ざり合う愛のフィロソフィー だけど「大丈夫」なんて嘘を覚えて仕舞うの だから妄想感傷代償連盟 愛を懐いて理想を号んだ 行き場のない愚者のメロディー 再挑戦・転生・テレポーテーション 何回だって 重ねて逝くんだ 終わりなき愛の隨に さあ 通称:愛情対象年齢 愛を悪んで守った位相が 正しく歪み始めるの 最低じゃん どうせ対人ローション 何回だって 傷付け合うんだ 混ざり合う愛のフィロソフィー さあ 愛や厭. … 怒 おこってない。 念作「りそうきょう」,汉字也可以换成「理想乡」。

16

從Sou唱了這首歌開始就瘋狂的喜歡上這首歌了。 恋人に対する「大丈夫」。 阿吽の呼吸でズレるビート これがもし映画やドラマなら スタッフロールまでは乗り切れど 二度とは観たくない 酷すぎる起承 転も結も だけど「大丈夫」なんて恋を信じて仕舞うよ だから通称:愛情対象年齢 愛を悪んで守った位相が 正しく歪み始めるの 最低じゃん どうせ対人ローション 何回だって 傷付け合うんだ 混ざり合う愛のフィロソフィー だけど「大丈夫」なんて嘘を覚えて仕舞うの だから妄想感傷代償連盟 愛を懐いて理想を号んだ 行き場のない愚者のメロディー 再挑戦・転生・テレポーテーション 何回だって 重ねて逝くんだ 終わりなき愛の隨に さあ 通称:愛情対象年齢 愛を悪んで守った位相が 正しく歪み始めるの 最低じゃん どうせ対人ローション 何回だって 傷付け合うんだ 混ざり合う愛のフィロソフィー さあ 愛や厭. O ko tte ru o ko tte nai 生氣了嗎? これは 2 人の関係に対する、両者の見方が違うからです。