お世話 に なり まし た 中国 語。 「お世話になりました」の意味と使い方を解説!類語や英語も紹介

基本的にはカジュアルな言い方になるので、友達などに対してよく使う表現になります。

17

こちらは、主に会話で使われるのが一般的です。

13

お礼の言葉、何と言えば良いのかわかりませんが、心から尊敬し感謝いたします。 もし、あなたがビジネス上でなにか過ちを犯してしまったら、このフレーズを使うよりも、とにかくなぜ、そうなったのかを説明した方が良いでしょう。

16

」と 出るのが一般的です。

3

「大変お世話になりました」• 例えば、受験や試合などがあります。 Grazie per 〇〇. 「お世話になります」はそのまま伊訳すると「これからお世話されにいきます!」と宣言しているように聞こえる為、ちょっと不自然。

17

例文 La ringrazio per la sua cortesia. 请注意身体健康,祝您平安! 期待我们再次相见。 (ヴィ リングラツィオ ペル ラ コルテジーア) あなたたちの親切に感謝いたします Grazie. 形式的なあいさつの「お世話になりました」 「お世話になりました」はビジネスシーンでは常套句のようになっていますので、相手への感謝など深く意味を考えずに、別れのあいさつとして使うことができます。 ビジネスでは、まず聞くことがないと言い切れるフレーズかもしれません。

19

フランス人に何かを尋ねるときには、このフレーズを付けると相手の対応が良くなる効果がありますので、覚えておいて損はありません。 また、「そんなことを言うつもりはありませんでした」と言いたい場合には、Je ne voulais pas dire une telle chose. 在職中は大変お世話になり、本当にありがとうございました。

まだ相手の世話になってはいないが、これから世話になる場合に使う表現です。

4